Get Alcéstis. Medea. Heráclidas. Hipólito. Andrómaca. Hécuba PDF

By Euripides; Medina González, A. y López Férez, J. A. (trad.)

Show description

Read or Download Alcéstis. Medea. Heráclidas. Hipólito. Andrómaca. Hécuba PDF

Similar literatura y ficcion books

Download e-book for kindle: Dialogos I - Platon (Biblioteca clasica Gredos) (Spanish by Platon, Plato

Plat? ?n es uno de los m? ?s grandes pensadores que ha tenido los angeles Humanidad, y con Arist? ?teles, l. a. m? ?s alta representaci? ?n de l. a. filosof? ­a hel? ©nica; vivi? ? durante el ? ?ltimo tercio del siglo V y los angeles primera mitad del IV a. d. C. Cerecemos de datos biogr? ?ficos fiables y existe mucha leyenda sobre su personality, aunque s?

Download e-book for iPad: Todo Bajo El Cielo by Matilde Asensi

Elvira, una pintora espanola afincada en Paris, recibe los angeles noticia de que su marido ha muerto en su casa de Shanghai. Acompanada por su sobrina, parte desde Marsella en barco para recuperar el cadaver de Remy sin saber que este viaje es solo el principio de una gran aventura por China en busca del tesoro del Primer Emperador.

Download e-book for iPad: Bovedas de acero (Spanish Edition) by Isaac Asimov

En el Enclave Espacial a las afueras de los angeles Ciudad de Nueva York un cientifico de los Mundos Exteriores ha aparecido asesinado. El detective Elijah Baley tiene que ocuparse de este caso en los angeles para el inquietante y odiosa compania de un robotic humanoide: R. Daneel Olivaw. l. a. investigacion es delicada ya que puede terminar con el equilibrio entre los descendientes de los angeles colonizacion estelar en perfecta comunion con sus robots y los habitantes de l. a. Tierra que refugiados en grandes city subterraneas a las que llaman Ciudades sobreviven precariamente a los angeles falta de recursos naturales y temen a los robots.

Extra info for Alcéstis. Medea. Heráclidas. Hipólito. Andrómaca. Hécuba

Example text

HERACLES. — ¿Y de quién se jacta ser hijo el que los nienta? CORIFEO. — De Ares, de la áurea Tracia, un guerrero ~or del escudo ~. HERACLES. — Este trabajo que refieres tiene también sello de mi destino, pues siempre es duro y se enca- 500 una hacia lo escarpado, si es que debo entablar comcon los hijos que Ares engendró, primero con u, después con Cicno, y ahora voy a medirme, ercera vez, con estos caballos y con su amo. Pero sos verá s~unca al hijo de Alcmena temblar ante la O de un enemigo. ) CORIFEO.

No es la primera vez que voy a correr riesgo semejante. CORIFEO. — ¿ Y qué vas a ganar con vencer al amo? 490 HERACLES. — Llevar los potros al señor de Tirinto. CORIFEO. — No es fácil ponerles el freno en las quidas. HERACLES. — Con tal que no soplen fuego por las inces. CORIFEO. — Pero destrozan hombres con sus ligeras andibulas. HERACLES. — De fieras montaraces es el pasto que 495 ces, no de caballos. CoRIFEo. — Podrás ver sus pesebres manchados de Ingre. HERACLES. — ¿Y de quién se jacta ser hijo el que los nienta?

Y hacia dónde te encaminas? ¿A andar errante estás uncido? ~‘. HERACLES. — Voy en busca de la cuadriga de medes el Tracio. CORIFEO. — ¿Y cómo vas a conseguirlo? ¿Conoces al extranjero? 485 HERACLES. — No le conozco. Nunca llegué a la tier de los Bistones ~. ~5 Hemos traducido kóm~tai por ~aldeanos», ya que ~ esta palabra los Tesalios aludían a los miembros de una con nidad rural. ~ El trabajo que Heracles tenía que realizar para Eurist4 rey de Tirinto, consistía en traerle los caballos de Diomed rey de Tracia.

Download PDF sample

Alcéstis. Medea. Heráclidas. Hipólito. Andrómaca. Hécuba by Euripides; Medina González, A. y López Férez, J. A. (trad.)


by James
4.2

Rated 4.47 of 5 – based on 39 votes